Dello scrivere e leggere non alla leggera e del tradurre senza troppo tradire

//

Disponibilità: Disponibile

9,00 €
5% di sconto nel carrello!
Dettagli
Dettagli
Scrivere, leggere, tradurre sono attività intimamente collegate e si aiutano, talvolta si completano reciprocamente. Naturalmente, il vero scrittore non è un mero assemblatore di pagine oppure un fortunato sceneggiatore televisivo. Ha un problema con la lingua. Deve trovare una sua lingua. E a questo proposito trova spesso nel traduttore un complice e insieme un compagno di strada. D'altro canto, come già notava Albert Thibaudet, occorre distinguere fra lecteur, o lettore in profondità, e liseur, o mero leggente, incapace di impadronirsi del significato autentico di ciò che legge.
Informazioni aggiuntive
Informazioni aggiuntive
Titolo Dello scrivere e leggere non alla leggera e del tradurre senza troppo tradire
Sottotitolo //
Autore Franco Ferrarotti
ISBN 9788833052748
Editore Solfanelli
Pagine/durata 96
Spedizione momentaneamente non disponibile
Recensioni
Scrivi la tua recensione
Stai recensendo: Dello scrivere e leggere non alla leggera e del tradurre senza troppo tradire